Pese a que la denominación en este idioma, precisamente dice claramente la acción a la que se refiere, (Ej: katatedori / agarre- mano ) Afortunada o desafortunadamente, no nos queda otra que aprendernos los nombres. Quizás pueda ser interesante ilustrar algunos de estos agarres con fotografías.
Es necesario especificar las guardias, siendo AI HANMI ( misma guardia ) o bien GYAKU HANMI ( guardia cambiada ) respecto a tori/uke.
1-KATATE DORI ( agarres de mano )
Ai Hanmi Katate Dori
Agarre de la misma mano, sea izquierda o derecha.
La mano derecha coge la derecha, o bien la izquierda la izquierda
Una manera fácil de acordarse es que precisamente este agarre es "como darse la mano al saludarse".
Otra manera es fijarse en la guardia de nuestro compañero, ya que debe ser exactamente la misma que la que mantenemos nosotros.
Ai Hanmi Katate dori ( agarre de la misma mano ) |
Ai Hanmi Katate Dori (agarre de la misma mano) ( otra vista ) |
Gyaku Hanmi Katate Dori
Agarre de una mano, sea izquierda o derecha
La mano izquierda coge la mano derecha, o bien la derecha la izquierda
Aqui nuestra guardia respecto a nuestro compañero debe estar cambiada.
Gyaku Hanmi Katate Dori |
Katate Ryote Dori
Agarre de las dos manos a una. Nuestras dos manos ( como Ukes ) cogen una ( muñeca ) de Tori.
Katate Ryote Dori ( agarre de dos a una ) ( vista lateral ) |
Katate Ryote Dori ( vista de Tori ) |
Ryote Mochi / Ryote Dori
Agarre de dos manos a las dos manos
ryote dori / ryote mochi | <><> >>
otra perspectiva de ryote dori / ryote mochi |
Comentar que los agarres deben ser siempre firmes, proyectando toda nuestra "intención" precisamente en mantener firme el agarre que sostenemos. Una de las explicaciones que sostienen la práctica de los agarres es precisamente dificultar o bien impedir que Tori pueda desenfundar su arma. Ésta intención, debería mantenerse incluso en el trabajo sin armas.