-Aikido Vilanova- ESCOLA d´AIKIDO a Vilanova del Vallès, Pavelló Municipal d’Esports C/ Maria Aurèlia Capmany, 2-4 // 08410 VILANOVA DEL VALLÈS,tel 685030502// ADULTS: Classes Dimarts i Dijous de 7 a 8 am i de 19 a 20pm // INFANTIL: Escola FALGUERA; Vilanova del Vallès, de 17 pm a 18pm // EMAIL: info@aikidomakoto.com// VISITEU WWW.AIKIDOMAKOTO.COM // Aquest blog és un espai de difusió de l´AIKIDO








martes, 11 de octubre de 2011

el nombre de los agarres en Aikido: "truquillos"

En ocasiones se nos hace difícil entender la nomenlcatura de las formas de los agarres, precisamente, y entre otras complicaciones, porque no vienen dadas en nuestro idioma. Éste concepto, si se me permita la licencia de humor en el comentario, hace que quizás necesitemos de un "manual para dummies", respecto a muchos aspectos en el AIKIDO.

Si tratamos de ser empáticos, y retrocedemos al momento en el que todos nosotros descubrimos este maravilloso y beneficioso arte marcial, entenderemos, las dificultades que se dan a la hora de entender tantos conceptos y palabras en japonés.

Sea como sea, hay pequeños truquillos o bien reglas memotécnicas o de asociación que pueden ayudarnos a recordar. Yo solo propongo algunos, que en mi aprendizaje, me han ayudado

Cabe destacar los conflictos más comunes, las confusiones que " mayor número de veces se dan "
Voy a tratar de dar mi humilde punto de vista, buscando acercar, aproximar estas confusiones para entenderlas y lograr transformarlas en algo más fácil de recordar.

 1-AI HANMI  ó  GYAKU HANMI ?

AI HANMI y GYAKU HANMI son básicamente guardias. Guardias que se tienen respecto a otra persona.
No son maneras de poner las manos. Son guardias enteras.
Si estamos como si estuviéramos en un espejo, estaremos en GYAKU HANMI

Otra manera de acordarse de si es AI HANMI o GYAKU HANMI respecto a uke, por ejemplo en un agarre de KATATE DORI ( agarre de mano ) es la siguiente:
Si estamos "como dando la mano" a uke, ( como dando la mano, cuando cuando nos saludamos o cerramos un trato, se tratará de AI HANMI
Una manera sencilla  es recordar como se dice hola en inglés. "Hola", se traduce en nuestro idioma como "HELLO", y coloquialmente como "HI" ( pronnciado como "JAI" ) Relacionemos entonces "JAI" con saludar, y dar la mano como en "AI" HANMI

Puede servirnos, quien más quien menos, sabe que HELLO es HOLA, y cuando decimos hola y saludamos con la mano, aplicamos un agarre de AI HANMI KATATE DORI


2- AGARRE DE UNA MANO O DE DOS? FRONTALMENTE O POR DETRÁS

Existe a mi parecer, también, bastante lío a la hora de escuchar y asimilar adecuadamente si el agarre que nos han dicho es a una mano/hombro, codo, etc o a dos,etc.

Aqui el pequeño "truquilllo es tratar de afinar el oído y tratar de identificar si nos dicen "RYO", que hará marcará la diferencia de un agarre con una mano o con 2 manos. Siempre que escuchemos RYO, debemos pensar en 2.
por ejemplo:  KATA DORI y/o RYO KATA DORI ( agarre del hombro de uke con una mano o con dos manos, una mano cada hombro )
Siempre que escuchemos RYO; es que tenemos que agarrar con nuestras 2 manos a UKE y después escuchar qué parte debemos coger, si es hombro, mano, etc.( kata, katate, etc )
esto podemos resumirlo en "RYO es igual a 2"

Respecto a si se trata de un agarre frontal o por la espalda, aqui es mucho más fácil.
Si escuchamos "USHIRO"; estamos hablando de un compendio de técnicas que se realizan con agarres y/ o ataques por la espalda.

Otro agarre que a mi parecer genera confusión es KATATERYOTEDORI y RYOTEDORI

KATATERYOTEDORI es un agarre con nuestras 2 manos como UKES a una mano de TORI
RYOTEDORI es un agarre con nuestras 2 manos a las dos manos de TORI
es decir,
que KATATERYOTEDORI es de 2 a 1
y RYOTEDORI es de 2 a 2

el problema viene cuando también existen otras formas comunmente usadas de denominar estos agarres,
por ejemplo, KATATERYOTEDORI ( DE 2 A 1 ) también es denominado MOROTE DORI
y RYOTEDORI, ( de 2 a 2 ) también es denominado RYOTE MOCHI

Lamentablemente, tan solo queda aprenderse de memoria que en agarres de KATATEDORI, existen,
KATATERYOTEDORI / MOROTE DORI ( DE 2 A 1 )
RYOTE DORI / RYOTE MOCHI ( DE 2 A 2 )

Como cabe esperar y es de suponer, esto jamás debe suponer un conflicto a la hora de aprender y/o interactuar con nuestros compañeros.
 No podemos ni debemos enzarzarnos en conversaciones estériles y dejar apartada la práctica en el dojo sobre una duda de una "nomenclatura". La práctica debe continuar. No se deben crear "competiciones de conocimiento de nomenclaturas", por llamarlas de alguna manera.

Si la intención del agarre, o la voluntad de tori / uke es evidente y clara que es una, y va hacia la práctica física,y es sincera,   no podemos increpar  por no haber denominado bien ese agarre.
La denominación es secundaria, en ese caso, a mi parecer.
Existen, en mi opinión, maneras y momentos más sutiles, para explicar o aprender exactamente el nombre de un agarre si nos genera confusión y que se queden más solucionados en la mente del que tiene esta confusión que una sencilla réplica.

Dar con esos momentos en los que explicar, o aprender, en ocasiones son momentos que se dan cuando ha finalizado la práctica y se está de camino a casa o al trabajo, en la oficina,  o bien leyendo un libro de Aikido un domingo por la mañana, o sencillamente paseando por la ciudad.
Todos debemos poner también voluntad y estudio en este arte que tanto nos aporta, pero sin que jamás el conocimiento o el estudio, genere tensión alguna.